„...Není pochyb o vynikající kvalitě této nahrávky Chandosu a také stylovém provedení... na tomto disku je mnoho porozumění hudbě a nemálo znamenitostí...“
> >
English
„Jedná se o dobrý výběr české hudby napsané nebo upravené pro smyčcový orchestr... Janáčkův komorní orchestr byl založen v roce 1964 z členů Janáčkovy filharmonie Ostrava. Je to naprosto (výsostně) profesionální soubor. Poznámky (v bukletu) jsou detailní a nahrávka odpovídá obvyklým vysokým měřítkům Chandosu.“
> >
English
„Nahrávka měsíce! V podstatě na tomto vydání není co kritizovat ... úplně zaujmou váš sluch a stylově ladí - jinými slovy, je to ohromný program. Orchestr hraje skvěle, s potřebnou rytmickou precizností, a kde to hudba dovolí (jako v páté větě Suity), rovněž s velkou poezií. Sóla jsou celkově skvostná. Pro fanoušky Janáčka, Haase a Martinů je toto hodina zaručeného uspokojení.“
> >
English
„Fanoušci české hudby by měli povyskočit a poslechnout si to, a také kdokoli, kdo chce poznat repertoár pro smyčcový orchestr mimo všudypřítomného Čajkovského, Dvořáka a Elgara. Tohle obdrží mnoho ocenění.“
> >
English
„Orchestr, mistrovsky vedený Jakubem Černohorským, reaguje na každý výraz tohoto houslisty, který řídí svůj tah štětcem s dobrým vyvážením mezi barevností a výrazností každého tónu v zásadních bodech tohoto hudebního obrazu.“
> >
English |
Espanol
„ Koncertní mistr i orchestr podávají své umění vřele, bez manýr nebo stylistického chladu, srdečný je romantismus, upřímné jsou moderní skladby i baroko. Aplaudujícímu obecenstvu věnovali hudebníci ještě starobylého Griega s dokonalým archaismem. Rozmanitost stylů, prezentovaných v rámci programu, je neoddiskutovatelnou zárukou nejen flexibility, ale také perfektního pochopení samotné podstaty hudby i všech jejích esencí. "
> >
English |
Espanol
„Závěr Čajkovského Serenády pro smyčce C dur, Op. 48 byl dokonalou zlatou korunou, jíž se orchestr opět ukázal ve světle naprosté hudební jistoty i velkého hudebního citu.“
> >
English |
Espanol
„Serenáda pro smyčce C dur, Op. 48 Petra Iljiče Čajkovského je jedním z těch děl, o nichž lze říci, že čím víc jim nasloucháme, tím více se nám líbí. Skladba, celá naplněná kompoziční zralostí a hudebním uměním, plná vášně, elegance i fascinace, nabyla v rukou českých hudebníků ojedinělé expresivní vřelosti, přičemž výrazně zazářili ve všech pasážích, ať již šlo o hloubku Larghetto elegiaco nebo o živý rytmus elegie Tema russo, znějící tónem vrcholné vznešenosti. Jednou „vzpomínkou na Holbergovy časy“ z Holberg Suite, poděkovali hudebníci aplaudujícím posluchačům a završili tak celý koncert.“
> >
English |
Espanol
“Melodická citovost Dvořákovy hudby orchestr evidentně vyprovokovala ke spontánně radostnému muzicírován. S přihlédnutím k logicky nečetnému obsazení smyčcového komorního souboru je zde nutno zdůraznit barevné nástrojové rozvrstvení s nepřehlédnutelnou kvalitou smyčců v nejhlubších polohách. Skvělý výkon tělesa byl po zásluze odměněn bouřlivými ovacemi publika v plně obsazeném chrámu.”
> >
English
„……těchto 12 hudebníků se spíše soustředí na plný, robustní a sytý zvuk, který dodává energii a barvu každému individuálnímu dílu.“
> >
English
„Hráli toto dílo (A.Dvořák-Serenáda E Dur)s nekonečnou lehkostí, energií a nadšením. Publiku se to zjevně líbilo.“
> >
English
„S muzikantskou svěžestí, vzletností, nevšedností a výrazností“
„Ovace ve stoje byly výsledkem nejméně dvou přídavků - Boccheriniho Španělského tance a Motto Perpetua od Brittena, obojí bylo hráno s tou samou vervou a duchem jako celý předvedený program.“
> >
English
„Technická dokonalost, perfektní sehranost, jistý cit pro styl, ale též viditelná radost ze hry a plně specifická muzikálnost, to vše dalo velmi rychle najevo, že toto těleso se může oprávněně počítat k evropské špičce.“
„Hudbu s krystalickou krásou českého skla ….vynikající představení.“
> >
English
„Janáčkův komorní orchestr je zajisté jeden z nejlepších, což těchto 11 hudebníků bohatě ukázalo na jejich debutovém koncertě v New Yorku. Lahodný zvuk, intonační jistota, precisní disciplína jsou důležité faktory a tento orchestr vysoce zabodoval ve všech těchto oblastech. Skvělé, nestandardně hrající smyčce.“
> >
English
„Nádherně sladěný a vyrovnaný český orchestr. Hráči hráli celou dobu bez dirigenta a člověk si uvědomil krásu opravdové komorní hry.“
> >
English
„Bylo zřejmé, že jde o umělce se znamenitým smyslem pro souhru.“
> >
English
„Komorní orchestr Leoše Janáčka, který včera odpoledne hrál v Pergole pro Amici della musica, dosáhl velkého úspěchu. Zejména provedení Suity pro smyčce L. Janáčka vzbudilo takový obdiv a nadšení, že jedenáct hudebníků tohoto komorního orchestru bylo nuceno zahrát čtyři přídavky. Soubor, založený před několika lety v Ostravě, se vyznačuje tou nejlepší instrumentální přípravou a zároveň radostí ze hry a prvotřídní hudebností.“
> >
English |
Italiano
„Janáčkův komorní orchestr z Ostravy, vynikající smyčcový ansámbl se představil ve Vídni koncertem v Beethovenově sále Palais Palffy, který uspořádala Společnost rakousko-československého přátelství. Již úvod se Sarabandou, Gigou a Badinerií Arcangela Corelliho odhalil všechny přednosti ostravských umělců - vřelý smyčcový tón, čistotu intonace a komorní oduševněle přednesové umění.“
> >
English