Česky       
          
   English
      
Napsali o nás
  „...Není pochyb o vynikající kvalitě této nahrávky Chandosu a také stylovém provedení... na tomto disku  je mnoho porozumění  hudbě a nemálo znamenitostí...“  
  
 > > 
  English 
  
  „Jedná se o dobrý výběr české hudby napsané nebo upravené pro smyčcový orchestr... Janáčkův komorní orchestr byl založen v roce 1964 z členů Janáčkovy  filharmonie Ostrava.  Je to naprosto (výsostně) profesionální soubor. Poznámky (v  bukletu) jsou detailní a nahrávka odpovídá obvyklým vysokým měřítkům Chandosu.“  
  
 > > 
  English 
  
  „Nahrávka měsíce! V podstatě na tomto vydání není co kritizovat  ...  úplně zaujmou váš sluch a stylově ladí  - jinými slovy, je to ohromný program. Orchestr  hraje skvěle, s potřebnou rytmickou precizností, a  kde to hudba dovolí (jako v  páté větě Suity), rovněž s velkou poezií. Sóla jsou celkově skvostná. Pro fanoušky Janáčka, Haase a Martinů je toto  hodina zaručeného uspokojení.“  
  
 > > 
  English 
  
  „Fanoušci české hudby by měli povyskočit a poslechnout si  to, a  také kdokoli, kdo chce poznat repertoár pro smyčcový orchestr mimo všudypřítomného Čajkovského, Dvořáka a Elgara. Tohle obdrží mnoho ocenění.“  
  
 > > 
  English 
  
„Orchestr, mistrovsky vedený Jakubem Černohorským, reaguje na každý  výraz tohoto houslisty, který řídí svůj tah štětcem s dobrým vyvážením mezi barevností a výrazností každého tónu v zásadních bodech tohoto hudebního obrazu.“  
 > > 
English | 
Espanol
„ Koncertní mistr i orchestr podávají své umění vřele, bez manýr nebo stylistického chladu, srdečný je romantismus, upřímné jsou moderní skladby i baroko. Aplaudujícímu obecenstvu věnovali hudebníci ještě starobylého Griega s dokonalým archaismem. Rozmanitost stylů, prezentovaných v rámci programu, je neoddiskutovatelnou zárukou nejen flexibility, ale také perfektního pochopení samotné podstaty hudby i všech jejích esencí. " 
 > > 
English | 
Espanol
 „Závěr Čajkovského Serenády pro smyčce C dur, Op. 48 byl dokonalou zlatou korunou, jíž se orchestr opět ukázal ve světle naprosté hudební jistoty i velkého hudebního citu.“
 > > 
English | 
Espanol
 „Serenáda pro smyčce C dur, Op. 48 Petra Iljiče Čajkovského je jedním z těch děl, o nichž lze říci, že čím víc jim nasloucháme, tím více se nám líbí. Skladba, celá naplněná kompoziční zralostí a hudebním uměním, plná vášně, elegance i fascinace, nabyla v rukou českých hudebníků ojedinělé expresivní vřelosti, přičemž výrazně zazářili ve všech pasážích, ať již šlo o hloubku Larghetto elegiaco nebo o živý rytmus elegie Tema russo, znějící tónem vrcholné vznešenosti. Jednou „vzpomínkou na Holbergovy časy“ z Holberg Suite, poděkovali hudebníci aplaudujícím posluchačům a završili tak celý koncert.“
 > > 
English | 
Espanol
 “Melodická citovost Dvořákovy hudby orchestr evidentně vyprovokovala ke spontánně radostnému muzicírován. S přihlédnutím k logicky nečetnému obsazení smyčcového komorního souboru je zde nutno zdůraznit barevné nástrojové rozvrstvení s nepřehlédnutelnou kvalitou smyčců v nejhlubších polohách. Skvělý výkon tělesa byl po zásluze odměněn bouřlivými ovacemi publika v plně obsazeném chrámu.”
 > > 
English
 „……těchto 12 hudebníků se spíše soustředí na plný, robustní a sytý zvuk, který dodává energii a barvu každému individuálnímu dílu.“
 > > 
English
„Hráli toto dílo (A.Dvořák-Serenáda E Dur)s nekonečnou lehkostí, energií a nadšením. Publiku se to zjevně líbilo.“
 > > 
English
„S muzikantskou svěžestí, vzletností, nevšedností a výrazností“
 „Ovace ve stoje byly výsledkem nejméně dvou přídavků - Boccheriniho Španělského tance  a Motto Perpetua od Brittena, obojí bylo hráno s tou samou vervou a duchem jako celý předvedený program.“
 > > 
English
„Technická dokonalost, perfektní sehranost, jistý cit pro styl, ale též viditelná radost ze hry a plně specifická muzikálnost, to vše dalo velmi rychle najevo, že toto těleso se může oprávněně počítat k evropské špičce.“
 „Hudbu s krystalickou krásou českého skla ….vynikající představení.“
 > > 
English
 „Janáčkův komorní orchestr je zajisté jeden z nejlepších, což těchto 11 hudebníků bohatě ukázalo na jejich debutovém koncertě v New Yorku. Lahodný zvuk, intonační jistota, precisní disciplína jsou důležité faktory a tento orchestr vysoce zabodoval ve všech těchto oblastech. Skvělé, nestandardně hrající smyčce.“
 > > 
English
 „Nádherně sladěný a vyrovnaný český orchestr. Hráči hráli celou dobu bez dirigenta a člověk si uvědomil krásu opravdové komorní hry.“
 > > 
English
 „Bylo zřejmé, že jde o umělce se znamenitým smyslem pro souhru.“
 > > 
English
 „Komorní orchestr Leoše Janáčka, který včera odpoledne hrál v Pergole pro Amici della musica, dosáhl velkého úspěchu. Zejména provedení Suity pro smyčce L. Janáčka vzbudilo takový obdiv a nadšení, že jedenáct hudebníků tohoto komorního orchestru bylo nuceno zahrát čtyři přídavky. Soubor, založený před několika lety v Ostravě, se vyznačuje tou nejlepší instrumentální přípravou a zároveň radostí ze hry a prvotřídní hudebností.“
 > > 
English | 
Italiano
 „Janáčkův komorní orchestr z Ostravy, vynikající smyčcový ansámbl se představil ve Vídni koncertem v Beethovenově sále Palais Palffy, který uspořádala Společnost rakousko-československého přátelství. Již úvod se Sarabandou, Gigou a Badinerií Arcangela Corelliho odhalil všechny přednosti ostravských umělců - vřelý smyčcový tón, čistotu intonace a komorní oduševněle přednesové umění.“
 > > 
English 
 „La orquesta, dirigida magistralmente por Jakub Cernohorsky, respondió a cada expresión del violinista, quien alentó cada ángulo del pincel, el buen empaste entre los colores y la exaltación de cada cuerda en determinados puntos de ese lienzo musical.“   
 > > 
Česky | 
English
 “Concertino y orquesta se comportan de manera cordial, sin frialdades estilísticas, tanto en la slides de lo románticocomo en lomás elaborado y barroco. Ante los aplausos, se regaló un Grieg que buscaba el arcaísmo. La variedad de estilos presentes en el programma fue garantía indiscutible de flexibilidad y buena compression, finalmente, de las esencias musicales.”  
 > > 
Česky | 
English
“Para concluir, la “serenata par cuerdas Op.48 rn Do Mayor” de Tchaikovsky, un broche perfecto en el que la orquesta volvió a mostrarse muy segura y con un gran sentido musical.”
 > > 
Česky | 
English
„La „Serenata para cuerdas, Op. 48 en do mayor“de P.I. Tchaikovsky es una de esas obras que cuanto más se escucha más gusta; repleta de sabiduría compositiva, pasión, elegancia y fascinación, adquirió una singular fuerza expresiva en manos de los músicos checos que brillaron a gran altura en todos los pasajes, aunque fue en la  hondura del „Larghetto elegiaco“ y en el vivaz  ritmo del „Tema ruso“ donde pudo apreciarse lo más sublime. Uno de los tiempos  de la „Suite Holberg“ de Edward Grieg sirvió de agradecimiento a los aplausos y puso le punto final al concierto.“ 
 > > 
Česky | 
English
Aktuálně